In this post, I want to talk about an issue that has been troubling me for as long as I have been writing this blog. Should I be using the singular they? That is, should I be using they as a gender-neutral pronoun for a grammatically singular antecedent? In general, I have not done so, but trying to fix this sentence from a recent post forced me to revisit that policy:
An established Harvard academic writing a book is doing something very different than a new doctoral student attempting their first article.
My usual way to circumvent this issue has been to use the plural. But that solution—‘doctoral students attempting their first articles’—worked dismally here. Making the whole sentence plural sounded daft, and making only the second half plural upset the comparison. So I left it as it was and made a note to make a more systematic decision later (and to make it the topic of a post).
People with much more expertise can give you actual reasons for using the singular they without compunction; I’ll include some helpful links at the end of this post. I’m only going to give my reflections:
1. It’s necessary. We need a gender-neutral pronoun in order to refer to a singular antecedent without specifying gender. The phrase that I often need to use in my blog writing is some variant of ‘When a student shows me their writing …’. Up till now, I have edited such sentences to read ‘When students show me their writing …’. While this is a solution of sorts, I’ve never particularly liked it; I want to be talking about a single generic student, not a bunch of students.
2. It’s correct. Despite what you may have heard, it’s not incorrect to use the singular they. The decision is ultimately a judgment call: Should we use the singular they or might it be disturbing to our readers? Will those readers recognize what we are doing? Might they find it incorrect or excessively informal? My main concern about adopting the singular they in this blog has been one about reception; if enough people believe it to be wrong, I’ve worried that it might be an unnecessary distraction. I’m ready now to let that worry go.
3. It’s beneficial. Using the singular they solves a real problem and gives us important flexibility in the way we reference gender. We should do more than just say that he can’t be a generic pronoun. Even saying he or she—which is obviously stylistically insupportable—makes it seem unduly important that we identify people by gender. Given our understanding of the complex ways that we perform and present gender, it seems entirely desirable to enrich our capacity to leave gender binaries out of places where they are irrelevant. Of course, there are those who argue for an entirely new gender-neutral pronoun, one which could refer to a specific person without identifying gender. Using the singular they doesn’t obviate this perceived need for a gender-neutral pronoun, but it does help. It may be that we will eventually say ‘Sam came to my office and showed me their writing …’ as a way of making Sam’s relationship to traditional gender categories irrelevant. Or it could be that a newly coined gender-neutral pronoun will emerge and take root. In the meantime, it is still beneficial to be able to use the singular they to refer to singular generic nouns and indefinite pronouns.
4. Finally, I can if I want to. If I see this practice as necessary and correct and beneficial, why not do it? In particular, why not do it in this space where I’m answerable only to myself? In the unlikely event that anyone cares enough to judge this decision, it won’t matter. I can continue to make decisions about this issue in other contexts as I wish. And I will certainly continue to teach this issue in such a way that students are aware of a range of opinions and practices. But if I think this usage is desirable and the main impediment is that it may ‘seem wrong’ to some, I think it behooves me to follow my inclinations.
So I’m making it official—this blog will use the singular they, as needed. I totally get that this is immaterial to all of you, but making the decision is a weight off my mind. If you are still troubled by this issue, I suggest having a look at the resources below. And, if you only have time for one, I recommend the first: Tom Freeman does an excellent job explaining the full range of associated issues on his terrific editing blog, Stroppy Editor.
Everything you ever wanted to know about singular “they”, Stroppy Editor
Singular ‘They,’ Again, Lingua Franca (Anne Curzan)
Epicene ‘they’ is gaining greater acceptance, Copyediting (Mark Allen)
There’s (Starting to Be) Some ‘They’ There, Lingua Franca (Ben Yagoda)
Singular they, you, and a ‘senseless way of speaking’, Sentence First
Dogma vs. Evidence: Singular They, Lingua Franca (Geoffrey Pullum)