Tag Archives: Formality

Authorial First Person

There’s one issue that invariably comes up in a graduate writing class: the permissibility of using the first person. No matter what aspect of academic writing I am covering, someone will pose this question. My basic answer is simple: ‘Yes, you can definitely use the first person in academic writing’. To clarify this point, I like to reframe the first person as the ‘authorial first person’: the use of the first person to position yourself as the author of this piece of research writing. Research is done by researchers; scholarly writing is produced by writers. Excluding that agency is no longer required in most spheres of academic writing. This advance has interconnected philosophical and stylistic roots. Academic writing is not a disembodied practice representing a view from nowhere; instead, it is better seen as an evidence-based situated practice. The evidence-based element is crucial, but so is the recognition of positionality. All writing is done by a person, and that person necessarily writes from a particular perspective. Since you are the author, you ought to be visible in the text; the authorial first person is crucial to that visibility.

The style of your writing is also likely to be improved by judicious use of the authorial first person. Framing what will happen in your text as actions that you are undertaking will generally lead to stronger writing. The simplest version of this framing is straightforward signposting: ‘In this chapter, I will discuss …’. In some cases, the first person can act as a crucial transition. Imagine that you have been talking at length about other people’s views on a particular issue; to signal a return to your own perspective, the first person might be beneficial: ‘Despite the prevalence of [some] viewpoint, I argue that …’. Another variant of this pattern is using the first person for emphasis. When you switch to the first person from a passive construction, for instance, the reader will pay particular attention to your point: ‘[Something] has long been done in our field; in this paper, however, we decided to do [something different]’.

Despite the acceptability and value of the authorial first person, its use must still be managed carefully. In the first place, the use of the first person is disciplinary. Learning to deploy it appropriately is one of many things that will make you a convincing member of your discourse community. Learning those patterns requires engagement with solid publications in your field; in my experience, many graduate student writers express greater conservatism about the use of the first person than do gatekeepers in their field. Attentive reading can ensure that you are not making your decisions about the first person based on outdated precepts garnered at earlier points in your education. 

A second note of caution: consider how using the first person might lead to unsupported pronouncements. Such statements sometimes happen because the writer genuinely lacks evidence (‘I just believe that …’); obviously, such statements have little role in academic writing. I find it helpful to think of these as ‘editorial first person’ rather than the authorial first person we are discussing in this post. Although this type of editorializing is rare in the writing that I see, I mention it because concerns about editorial first person can lead to the avoidance of much-needed authorial first person. In my experience, most things that look like editorial first person are actually functioning like training wheels: ‘I think stem cell therapy is the most promising …’ can easily become ‘Stem cell therapy is the most promising … (plus evidence and/or citation)’. The use of I think as a scaffolding phrase shouldn’t necessarily be avoided. Since the point of writing is to convey your thoughts, it may make sense to use that phrase to help yourself discover what you think. Once you’ve got that clarity, you can remove it to avoid wordiness.

A third potential concern with the first person is that its use can become monotonous. Using the first person at the beginning of multiple sentences may distract the reader from what you are saying. ‘In this chapter, I will discuss …’ can be a strong opening for a roadmap. However, you will probably want to avoid following this opening with a long series of I-statements. You might choose instead to explain the stages of your paper with a sequence of impersonal formulations–starting with ‘the first step will be …’–before returning to the first person for a more emphatic closing: ‘Overall, I will develop …’. 

Any discussion of the authorial first person also needs to consider the use of I and we. When we is simply the plural form of I–referring to multiple authors–then everything said here holds true. To be clear, if there is only one of you, don’t refer to yourself as we. Some writers wonder if we is somehow more formal than I, but that is a misapprehension. We can also be used as an engagement strategy: ‘As we will see below, …’. This usage is based on the conceit that the author and the reader are on a journey together; this strategy is only common in some fields. In any discipline, the use of we can become problematic when it is used to refer to an unspecified group of stakeholders: ‘Over recent years, we have learned more about …’. Who is the we here? That degree of presumption or imprecision can be unhelpful. If the context doesn’t make the referent clear, you may wish to replace the we with the actual group in question, possibly with relevant evidence or citations.

Despite being the source of some anxiety, the authorial first person is an integral feature of most academic writing. It can take time to figure out the nuances of its role in your writing; as a crucial first step, make sure that you are not relying on unverified prohibitions against its use. To build your confidence in your use of the authorial first person, you may wish to run a search on I/we in your text during your revision process. Doing so will show you what your patterns are: whether your use has been monotonous at any point; whether you have underused the first person at crucial junctures in your introduction and conclusion; whether you have relied too heavily on I think as a scaffolding phrase; whether you have been imprecise in your use of I and we. When reviewing your usage, keep in mind what you have learned about current disciplinary practices. Embracing the careful use of the first person is a crucial developmental stage in academic writing; the end result of this embrace is writing that embodies current disciplinary norms and evinces a strong authorial presence.

Choosing the Singular They 

In this post, I want to talk about an issue that has been troubling me for as long as I have been writing this blog. Should I be using the singular they? That is, should I be using they as a gender-neutral pronoun for a grammatically singular antecedent? In general, I have not done so, but trying to fix this sentence from a recent post forced me to revisit that policy:

An established Harvard academic writing a book is doing something very different than a new doctoral student attempting their first article.

My usual way to circumvent this issue has been to use the plural. But that solution—‘doctoral students attempting their first articles’—worked dismally here. Making the whole sentence plural sounded daft, and making only the second half plural upset the comparison. So I left it as it was and made a note to make a more systematic decision later (and to make it the topic of a post).

People with much more expertise can give you actual reasons for using the singular they without compunction; I’ll include some helpful links at the end of this post. I’m only going to give my reflections:

1. It’s necessary. We need a gender-neutral pronoun in order to refer to a singular antecedent without specifying gender. The phrase that I often need to use in my blog writing is some variant of ‘When a student shows me their writing …’. Up till now, I have edited such sentences to read ‘When students show me their writing …’. While this is a solution of sorts, I’ve never particularly liked it; I want to be talking about a single generic student, not a bunch of students.

2. It’s correct. Despite what you may have heard, it’s not incorrect to use the singular they. The decision is ultimately a judgment call: Should we use the singular they or might it be disturbing to our readers? Will those readers recognize what we are doing? Might they find it incorrect or excessively informal? My main concern about adopting the singular they in this blog has been one about reception; if enough people believe it to be wrong, I’ve worried that it might be an unnecessary distraction. I’m ready now to let that worry go.

3. It’s beneficial. Using the singular they solves a real problem and gives us important flexibility in the way we reference gender. We should do more than just say that he can’t be a generic pronoun. Even saying he or she—which is obviously stylistically insupportable—makes it seem unduly important that we identify people by gender. Given our understanding of the complex ways that we perform and present gender, it seems entirely desirable to enrich our capacity to leave gender binaries out of places where they are irrelevant. Of course, there are those who argue for an entirely new gender-neutral pronoun, one which could refer to a specific person without identifying gender. Using the singular they doesn’t obviate this perceived need for a gender-neutral pronoun, but it does help. It may be that we will eventually say ‘Sam came to my office and showed me their writing …’ as a way of making Sam’s relationship to traditional gender categories irrelevant. Or it could be that a newly coined gender-neutral pronoun will emerge and take root. In the meantime, it is still beneficial to be able to use the singular they to refer to singular generic nouns and indefinite pronouns.

4. Finally, I can if I want to. If I see this practice as necessary and correct and beneficial, why not do it? In particular, why not do it in this space where I’m answerable only to myself? In the unlikely event that anyone cares enough to judge this decision, it won’t matter. I can continue to make decisions about this issue in other contexts as I wish. And I will certainly continue to teach this issue in such a way that students are aware of a range of opinions and practices. But if I think this usage is desirable and the main impediment is that it may ‘seem wrong’ to some, I think it behooves me to follow my inclinations.

So I’m making it official—this blog will use the singular they, as needed. I totally get that this is immaterial to all of you, but making the decision is a weight off my mind. If you are still troubled by this issue, I suggest having a look at the resources below. And, if you only have time for one, I recommend the first: Tom Freeman does an excellent job explaining the full range of associated issues on his terrific editing blog, Stroppy Editor.

Everything you ever wanted to know about singular “they”, Stroppy Editor

Singular ‘They,’ Again, Lingua Franca (Anne Curzan)

Epicene ‘they’ is gaining greater acceptance, Copyediting (Mark Allen)

There’s (Starting to Be) Some ‘They’ There, Lingua Franca (Ben Yagoda)

Singular they, you, and a ‘senseless way of speaking’, Sentence First

Dogma vs. Evidence: Singular They, Lingua Franca (Geoffrey Pullum)

Social Media and Writing Style

In the early days of this blog, an old friend and fellow blogger asked me whether I thought social media had implications for the way we write. My first thought was that it must; my second was that I had no idea what those implications might be. At a broad level, it seems clear to me that social media is beneficial for us as writers. When we write on social media, our natural ability to express ourselves may remind us that writing per se isn’t always the problem. Formal academic writing for an audience that seems both inscrutable and implacable can easily undermine our confidence. An opportunity to write more freely—with less anxiety about audience—can be a great reminder of our own writing ability. This reminder alone won’t solve our academic writing problems, but it can help us pinpoint what they are. Similarly, blogging allows us to find smaller topics and articulate what we want to say about them in a compact format. This blog, for instance, has accumulated somewhere in the range of 100,000 words thus far; if I’d had to figure out in advance how all those words fit together, you’d never have read any of them. (Pat Thomson had a great post recently about the value of the exploratory character of social media.)

But is there also a relationship between social media and the act of composition at the sentence level? Using social media often means learning to use language in a somewhat different way: our register is different; our vocabulary is different; our grammar may even be different. We embrace certain forms of informality (because Twitter). We develop a store of short words—‘apt’ is particularly handy when space is tight—and a greater appreciation of strong verbs. We treat grammar in ways that we daren’t in our academic writing; that is, we assume a sympathetic audience who will know what we mean even when we bend the rules. Even though we don’t turn around and write these terse but friendly sentences in our academic writing, the process of writing on social media can give us great insight into the boundaries of a strong sentence.

Even in the more spacious confines of a blog, our style may be affected by the fact that a blog post is written in a compressed time frame. Blogging works best for me when I put some pressure on myself to compose reader-ready sentences. I still experiment and tinker way too much, but I try not to make a big compositional mess that I then have to clean up. As I’ve said countless times, allowing ourselves the space to think through writing is an essential aspect of constructing complex academic prose; for me, the mess is an essential part of the academic writing process. Writing for immediate consumption, however, requires a more disciplined approach to writing.

As I thought over the implications of writing for social media, I came up with three ways that social media writing can inform our development as writers.

CONCISION: The first thing that will come to anyone’s mind when we think of writing on social media is brevity. Trying to say something in less than 140 characters, for instance, requires that we bring a whole new level of attention to concision. Even if we don’t always use those strategies in our everyday writing, we are forced to notice the potency of concision. If you regularly write extremely short sentences, you are inevitably honing your brevity skills. In doing so, you are bound to experience some of the benefits of limitation. Sometimes we will encounter the limits of limitation—i.e., the point at which something can’t be any shorter—but we will also learn the value of expressing ourselves in fewer words than we thought possible.

TONE: One of the best ways to understand the role of tone in writing is by having to shift that tone. Academic prose isn’t necessarily good or bad writing, but it is very particular in its tone. Social media writing, on the other hand, can give us a sense of a different style of writing and thereby help us see the distinct contours of a piece of academic writing. The benefits of this sort of relativism vis-à-vis writing seem evident to me. While people worry that the unique demands of Twitter or the text message will undermine writing ability, it seems entirely possible that the experience of writing in multiple registers will actually strengthen writing overall. Greater awareness of the conventionality of writing will increase the chance that we will be able to find ways to work productively within those conventions.

NUANCE: Short-form writing is also a great reminder of the importance of doing justice to ambiguity. For instance, I find that Twitter is great for sharing things that I like, but not so good for those things about which I have significant reservations. Without room for caveats, we are left without an easy way to disagree respectfully. Think about your average statement of scholarly reservation: “While I found the decision to highlight X extremely helpful, I was ultimately troubled by the reliance upon traditional categories of Y.” That’s 145 characters, even without actual content. So I don’t share that link; Twitter becomes for me a place to talk about the things I actively like or that I like enough to forego qualification. The limits of social media writing thus confirm one of the great strengths of academic writing: the creation of a space expansive enough to contain both agreement and disagreement. (This helpful Twitter chat on the relationship between academic writing and social media also touches on this theme).

Overall, composing text for social media is instructive for our non-social media writing. By writing things that are more direct or casual or polemical, we are better able to understand how those qualities may or may not operate within our formal academic prose. And, ultimately, being able to shift registers and understand how tone, evidence, vocabulary, and syntax all affect that shift can only improve our academic writing.

So those are my current thoughts about writing for social media. What did I miss? What has your experience been? Has social media changed the way you write or altered your awareness of writing style?

The Oxford Comma, or the Limits of Expectation

Why talk about the Oxford comma? Surely everything has already been saidsung, or drawn. But why even have a blog if you can’t use it to share your great love of the Oxford comma? More importantly, its use comes up in all my classes; if I say ‘comma’ to a room of graduate students, someone will immediately ask whether it’s right or wrong to put a comma after the penultimate item in a list. I can explain both sides of the issue, but I cannot, in the end, answer the ‘right or wrong’ part of the question. Which leads me to another reason to talk about it: the very fact that there’s no simple answer to the question is instructive for the way we think about issues of style in our academic writing. Before delving into this topic, let’s look at what the Oxford comma actually is.

The first thing to note is that it is properly called a ‘serial comma’, the comma that appears before the conjunction in a list.

Peace, love, and happiness

Do you put a comma after ‘love’ or don’t you? That’s what my students want to know. Actually, that question is pretty easy—I do, always. The harder question—and the one they care about—is whether you should put a comma there. That’s the question that can’t be answered on the grounds of correctness. Both are correct, unless you are writing for a particular journal or press with a stated preference. Since most of my students are primarily concerned with writing their theses, they often have to make this decision themselves. And so they want a definitive answer. After I give a full accounting of the subtle pleasures and perils of the serial comma, someone is sure to say, while stifling a yawn, ‘so should we use it or not?’. Again, either way is fine, but here is a summary of my non-answer.

1. Despite the name and the song, the Oxford comma isn’t more formal. Students often tell me that they think it’s inessential but probably a good idea for a formal piece of writing. In truth, however, the serial comma is neither formal nor particularly stuffy. It’s not even more British: its presence in the Oxford style guide notwithstanding, it’s much more common in the US than in the UK. The only way in which it’s more formal is that it isn’t generally used in newspapers where narrow columns put space at a premium.

2. All the evidence about ambiguity can cut both ways, but in ordinary academic writing—in which internally complex list items are routine—the serial comma will help more often than it hinders.

This theory of community engagement addresses tensions within the spheres of politics, arts and culture and finance.

This theory of community engagement addresses tensions within the spheres of politics, arts and culture, and finance.

In this case, I think that using the serial comma is the easiest way to show what goes with what. I also recommend using semicolons when list items get unruly, and those are always used serially. Overall, avoiding ambiguity is our responsibility as writers. If commas can’t help us, then we need to reword; that is, there are many instances in which the problem is not the presence or absence of the serial comma, but rather the awkwardness of the list itself.

During diagnosis, treatment and monitoring of a patient’s pathologies, measurements of medication levels are often essential.

During diagnosis, treatment, and monitoring of a patient’s pathologies, measurements of medication levels are often essential.

Measurements of medication levels are often essential during diagnosis, treatment, and monitoring of a patient’s pathologies.

While the second version avoids the obvious potential for misreading found in the first, the third may be better overall. I’ve written it with the serial comma, but it would, of course, be fine without.

3. Even if neither option is wrong, it’s still a good idea to make a decision. That is, just because both options are correct doesn’t make flipping back and forth desirable. Consistency is a useful principle when making style decisions. Doing the same things the same way every time is a kindness to your readers—since they will be saved the bother of wondering about stylistic inconsistencies–and a kindness to yourself—since you’ll be saved the bother of wondering what’s right each time. Some people will use the serial comma only when ambiguity might result from not using it, but I think that practice can potentially confuse the reader.

It took me a long time to get over my belief that the serial comma was inherently better. I believed this for years, and that was before I went to work for Oxford University Press, where it is house style. My editorial eyes are deeply attuned to it, and its absence trips me up every single time. But that just shows the limits of our own expectations. The serial comma is only better in a world where it is expected to appear. The only surefire solution is a world in which everyone does everything the same way, which is implausible and slightly creepy. The best we can do is choose our way and stick to it consistently, so our readers—consciously or unconsciously—become accustomed to our punctuation habits. Again, this is why I don’t like the practice of using a serial comma only when it’s obviously beneficial; inconsistency undermines our reader’s ability to becoming habituated to our writing style.

While the Oxford comma may seem more like a punchline than a punctuation mark at this point, I think that there is something important in this conversation. Writing requires us to make choices far more often than it demands simple rule following. And those choices should be made based on our best understanding of style conventions and reader expectations. The serial comma shows us the limits of expectation, but it also confirms the importance of making informed and consistent decisions about academic writing style.

Style Conventions and Graduate Student Writing

I recently wrote a post about the tension between expressiveness and adherence to form in academic writing. By adherence to form, I meant following established genre conventions. But there is another level of adherence to form that I didn’t consider in that post: adherence to a particular form of grammatical correctness. As everyone knows, grammatical correctness is much more complex than it might initially seem. There are so many ‘rules’ that are actually apocryphal or at least highly contested by language experts. That awareness, however, can actually complicate my attempts to teach academic writing to graduate students. Graduate students are—in so many ways—standing in an odd space between student and professional. As students-aspiring-to-be-professionals, graduate students must face a unique challenge as they try to develop their academic writing skill while avoiding confrontation with the linguistic bugaboos of their audience.

My dilemma is that my own inclination towards descriptivism isn’t necessarily relevant to my teaching. There is a crucial difference between how I wish people thought and how I suggest people write given how people actually think. In other words, as much as I dislike a grammar hammer approach, I do think that graduate students ought to avoid aggravating their readers. For most graduate students, assuming a critical reader is a good idea. Even if our future reader has only one bête noire and is quite liberal about other usage matters, we generally can’t know that in advance. Split infinitives are an easy example. Despite there being no good reason to avoid them, I often suggest that students do so. In the first place, I do think that there is often a genuine benefit to thinking about modifiers placement: there is often a better place for the modifier or even a better way to word the sentence overall. But there are some split infinitives that are absolutely fine and yet I still suggest rewording to avoid aggravating those who believe this to be a real and important rule. My general practice is to make students aware of traditional ‘rules’ and to emphasize that people who care about those rules often care a lot.

Let’s consider a trickier example. How do you feel about using ‘they’ or ‘their’ or ‘them’ with grammatically singular antecedents? Is it acceptable to say, “Everyone should be able to eat their favourite treats over the holidays”? ‘Everyone’ is grammatically singular (so should be replaced by ‘he’ or ‘she’), but actually points to a group of individuals of indeterminate gender. Although many think of the singular ‘they’ as a recent response to our desire for gender neutrality, this usage is actually quite venerable. This post by Geoffrey Pullum does an excellent job arguing for the value of this usage and, more generally, for the value of basing our linguistic decisions on evidence rather than dogma. The Motivated Grammar blog has a comprehensive post explaining all the ways that a singular ‘they’ is acceptable. Despite the manifest good sense of these arguments, I feel that it is my job to point out to graduate students that some will take an ‘everyone/their’ pairing as evidence that they are unable to write correct English.

A closely related issue that frequently affects me in this blog is the need for an appropriate pronoun for a generic singular. I often write a version of the following sentence: “When a student brings me their writing …”. I intuitively write the sentence that way every time, before changing it to “When students bring me their writing …”. I never seem to use the plural form of ‘student’ the first time, presumably because I am thinking of a generic student. Students don’t come to my office en masse, they come one at a time. When I talk about those meetings, I naturally gravitate towards a generic singular: not a particular student, but a singular instance of student. The plural is grammatically correct and solves the gender neutrality problem yet feels inaccurate.

In this instance, I am simultaneously drawn in two directions: on the one hand, I feel that I should be liberal with the singular ‘they’ because I think it is acceptable, useful, and inevitable. Maybe I should be using it to hasten (in a very small way) its widespread acceptance. On the other hand, it isn’t particularly accepted at the moment and I don’t want my stylistic choices here on the blog to mislead. I feel it is my responsibility—despite my interest in descriptivism and my own faith in its wisdom—to remind students that their audience may have a decidedly prescriptivist bent. Those self-styled traditionalists seem to live on a razor’s edge, always ready to be driven around the bend by relatively benign stylistic choices or instances of neglect. Nobody wants a grant application or thesis proposal to antagonize its intended audience. Effective prose is prose that is well received by its audience. Without being able to call ahead and ask our potential readership how they feel about split infinitives, we have to make up our own minds, using all the information available to us and probably erring on the side of caution. (Erin Brenner has a great post on making sure that our ‘careful usage’ is still informed by all the available sources. Being cautious isn’t the same thing as being superstitious—you need to look things up! I also recommend this lovely post from Lucy Ferriss in which she describes how she is relinquishing the role of linguistic gatekeeper as she marks her students’ writing.)

Overall, I want to balance my own distaste for heavy-handed linguistic fundamentalism with a need to provide students with a good sense of current style conventions. But even as I think about that balance, I have to allow how disinclined I am towards the disparagement of other people’s writing. Someone recently sent me to the “Blog” of “Unnecessary” Quotation Marks, and as much as I tried to be amused, I found myself increasingly annoyed. Of course, quotation marks should ‘not’ be used for emphasis: doing so will lead to unintentional hilarity and that is never the effect graduate students should aspire to. (Or it will make people think you are writing for Zagat; if you want to see that tendency manifest in the most amusing fashion, try this old Shouts & Murmurs piece by Noah Baumbach.) But most of these utterances actually make their meaning quite clear. So I’ll end with a tentative conclusion: graduate student writers should be attentive to conservative writing conventions to avoid making stylistic choices that might aggravate their audience. But nobody should make a habit of deriding language that has made its point. “Fresh” meat may sound deeply unappetizing to a discerning reader, but we do know what is meant. “To boldly go” makes its point unambiguously. “If you love somebody, set them free” is perfect. Be cautious in your academic writing, but still strive for joy in language rather than fear of error.

I wish you all a very happy and productive holiday break! Explorations of Style will be back in mid-January.

Links: Language Sticklers

Last week, I posted a link to a brief discussion in The New Yorker about the inclusion of abbreviations (OMG), symbols (♥), and slang (muffin top) in the OED. I included it originally because I was amused at the predictable outrage.* But as I thought about it more, I began to feel that there was an important point to be made about usage and writing. Not only is the outrage based on a misunderstanding of the proper role of a dictionary, it also overlooks the importance of context for writing decisions. The dictionary doesn’t tell us what words are suitable in our writing; the inclusion of annoying usage in a dictionary has no real role to play in our usage decisions for formal writing. We have to decide what language is appropriate for our purposes and our audience, and our ability to make those decisions comes from having a sound grasp of the specific context in which we write.

This brief consideration of language outrage brings me to an post from the New York Times’ Schott’s Vocab blog by Robert Lane Greene. Drawing on his book You Are What You Speak, Greene discusses what language sticklers get wrong. I particularly liked his consideration of what he calls ‘declinism’: the view that language was better yesterday and will be worse tomorrow. His most interesting point concerns the role of mass literacy: “So a bigger proportion of Americans than ever before write sometimes, or even frequently, maybe daily…. A century ago, a nation of 310 million engaged with the written word on a daily basis was unthinkable. Now its uneven results are taken as proof by some that language skills are in decline. That is far from obvious.” Here is a review of Greene’s book, also from the New York Times. In this review, Geoffrey Nunberg provides an amusing summary of Greene’s critique of modern ‘declinism’: “We’ve passed from the thoughtful homilies of Fowler to the pithy dictums of Strunk and White to the operatic curmudgeonry of modern sticklers like Lynne Truss, whose gasps of horror at the sight of a misplaced apostrophe are a campy cover for self-congratulation.” I agree, and I love the irony of the sentiment: The written word may not be in decline, but the quality of the jeremiads is definitely slipping.

* I was also reminded about an article by Ben Yagoda that I discussed in an earlier post; Yagoda observes that student writers don’t generally use slang in their writing, preferring instead to use the vaguely elevated language that he calls ‘clunk’. The inclusion of slang in a reputable dictionary isn’t likely to cause an outcropping of informal academic writing. Novice writers may need help managing formality in their writing, but not because they are confused between their academic writing and their social media writing.

Links: Editing, Clunkiness, Fonts

Each week in this blog, I plan to provide links to articles that I find relevant to academic writing and academic life more generally.

First up, here is something on revision strategies. In my last post, I promised that actual revision strategies would be forthcoming in future posts. And they will, but, in the meantime, here is a helpful article on the importance of editing from Inside Higher Ed.

Here is a recent piece from The Chronicle of Higher Education on the clunkiness of contemporary student writing. In this article, Ben Yagoda argues that students are not, as some fear, engaging in sprightly and efficient–albeit informal–writing of the sort prized in social media. Instead, they are going in the opposite direction and offering laboured and awkward prose that is clearly designed to be formal. Undergraduates are particularly susceptible to this problem, but it is a worthwhile reminder for everyone: the formality required by academic writing will not be achieved through verbosity.

Finally, on a lighter note, here is a Salon article about the possibility that there is a beneficial effect of hideous fonts. A provocative claim, but fonts are not actually my interest. I was struck by the following sentence: “A surprising number of older authors name Courier as the font they prefer to write in because it resembles the characters of a typewriter and therefore kindly suggests that the current draft is still available for improvement.” This observation jumped out at me because it acknowledges the importance of how we format our drafts. It is important that a draft look as though it is “available for improvement”. Students often give me drafts that are single spaced or, worse still, single spaced and set in columns. This practice may seem environmentally friendly, but it is working against good editorial practice. Make sure that a draft looks like a draft; it should be easy to comment on (room between lines; room in the margins) and it should look different (to your own eyes) than a finished text.